Deutsche Sprache schwere Sprache

'Deutsche Sprache schwere Sprache mit Alexandra Maritza Wachter'

Episode Summary

Die rebellische Beschützerin - so lautet die Übersetzung von Alexandra Maritza. Die junge Moderatorin ist eine preisgekrönte Journalistin und seit ein paar Monaten von Puls4 zum ORF gewechselt. Die Leidenschaft zum Journalismus hat sie durch ihre Schwester entdeckt, die einst bei RTL tätig war. Alexandra selbst war früher bei Tirol TV tätig, ehe sie den Sprung in die Bundeshauptstadt wagte.

Episode Notes

"Ich wollte unbedingt beim großen Sender arbeiten" - gesagt, getan. Alexandra Maritza Wachter arbeitete vorher beim Privatsender, wo sie mit 23 Jahren Sendungsverantwortliche war, ehe sie den Job bei Puls4 bekam. "Der richtige Zeitpunkt und der Ort spielen natürlich eine große Rolle und Glück ist der entscheidende Faktor", so die junge Journalistin.

Aufgewachsen ist Alexandra in Mexiko und in Tirol und beide Orte bezeichnet sie als ihre Heimat, denn "beides ist Heimat für mich und irgendwann möchte ich einmal in Mexiko leben", so die ORF-Moderatorin.

Mit ihren Kindern spricht sie nur Spanisch, das ist sehr wichtig für Alexandra, denn ihre Mutter ist schließlich Mexikanerin, obwohl sie sehr gut Deutsch spricht. "Es ist klar, dass man Deutsch beherrschen muss, aber das heißt noch lange nicht, dass man die andere Sprache ausschließen muss. Und ich verstehe gar nicht, dass man überhaupt andere Länder und Kulturen ausgrenzen möchte."

Apropos Sprache: Wenn es nach Alexandra Maritza Wachter geht, dann kann man sich diese zwei Sekunden bei der Moderation Glottisschlag) fürs Gendern schon nehmen.

Auf die Frage, ob der Journalismus weiblich ist, hat die Journalistin eine interessante Antwort.