"Ich habe damals noch nie etwas von künstlerischen Freiheit gehört". Heute ist Malarina Preisträgerin des "goldenen Stiers". Mit der deutschen Sprache hat sie keine so großen Erinnerungen. "Zuerst verstand ich überhaupt nichts und nach der Volksschule habe ich fließend Deutsch gesprochen." Wie gut sie wirklich Deutsch bzw den Innsbrucker Dialekt beherrscht, hat sie im Quiz bewiesen - sagen wir mal so: Die Übersetzung von "arschlings" hat sie aber nicht gewusst....
Marina Lacković alias Malarina ist per Zufall Kabarettistin geworden und offensichtlich fühlt sie sich in dieser Rolle richtig wohl. Obwohl sie anfangs keine Referenzen vorzuweisen hatte, ist sie ihrer Leidenschaft - dem Schreiben - nachgegangen und der Frage, warum so viele Serben damals HC Strache gewählt haben.
Das Essentielle in ihrer Arbeit ist der Humor. "Denn Humor entspannt die Herzen der Menschen." Auch die Kritik darf in Malarinas Arbeit nicht fehlen: "Kunst sollte die Mehrheitsgesellschaft hinterfragen und nicht bedienen."
Welchen Rat Marina an die jungen angehenden Kabarettist:innen hat, wie gut ihr Innsbrucker Dialekt wirklich ist und was Stefan Raab damit zu tun hat, das gibt es in der neuen Folge von "Deutsche Sprache schwere Sprache".